Giulia Brugnetti interprete traduzione simultanea italiano inglese spagnolo

Servicio de

Traducción profesional

Traducciones especializadas, humanas y con estilo propio

 

Todas mis traducciones son 100 % humanas. No utilizo traducción automática y trabajo exclusivamente hacia mi lengua materna, el italiano, para cumplir con los estándares de calidad y ética profesional del sector.

Para proyectos hacia el inglés o el español, colaboro con revisores nativos para garantizar un texto preciso, coherente y estilísticamente impecable.

– Sin traducción automática
Sin subcontrataciones: superviso personalmente todos los proyectos
Uso de herramientas CAT, si el cliente lo solicita, para mantener la coherencia terminológica y la voz de tu marca

Áreas de especialización: textos institucionales, materiales corporativos, manuales técnicos, comunicación cultural y empresarial.

¿Utilizas inteligencia artificial para traducir los textos?
No. Todas las traducciones las realizo personalmente, sin utilizar herramientas de traducción automática. Tus contenidos permanecen totalmente confidenciales, protegidos y gestionados conforme a los más altos estándares profesionales.
¿Subcontratas el trabajo o lo encargas a terceros?

No. 

¡Pongámonos en contacto!
Háblame de tu Proyecto, te garantizo una respuesta en 24 horas.

El rellenado del formulario, espontáneo y voluntario, implica la adquisición de los datos personales del usuario. Los campos marcados como obligatorios son necesarios para la prestación del servicio previsto: si no se facilitan los datos correspondientes, no será posible utilizar dicho servicio. Al enviar los datos personales, se declara haber leído y aceptado los términos relativos al tratamiento de datos, contenidos en la información redactada de conformidad con el artículo 13 del RGPD 679/2016.