Dicono di me

Giulia did a wonderful job interpreting (Italian-English) at a BookCity festival author event where I was the guest speaker on November 13, 2021. A great, seamless experience!

Jonathan Lee

Pluripremiato autore di bestseller di fama internazionale

Giulia Brugnetti Translators of the World Proz

Raramente mi sono trovato davanti a un’interprete così capace come Giulia Brugnetti. La traduzione consecutiva che ha fatto della mia intervista a Irvine Welsh dell’8 novembre per Bookcity è stata impeccabile, ma soprattutto è stata bravissima nel rendere le parole, le espressioni gergali e persino i mugugni di un cantore della letteratura della marginalità e delle sostanze in quell’inglese da bar e ribellione.

Vins Gallico

Scrittore finalista premio Strega

Giulia es una excelente intérprete, además de una muy buena persona. Me ayudó a realizar una de mis entrevistas para MEUS 2021, donde participé como periodista y donde pudo interpretar perfectamente desde el italiano al español y viceversa. Fue una conversación muy amable y una interpretación muy profesional. Gracias Giulia.

Macarena Figueroa de la Fuente

Giornalista e consulente FAO

Giulia Brugnetti Radio Interpreting

Giulia ha svolto un ottimo lavoro di interpretariato italiano-inglese e viceversa, durante il seminario “Nord e Sud Europa a confronto. Servizi sociali in dialogo: quali reciproci apprendimenti?” con Edgar Marthinsen, professore alla Norwegian University of Science and Technology di Trondheim, Norway.

Ha tradotto in inglese, con il metodo dello chuchotage, tutti gli interventi dei relatori italiani relativi alla realtà dei servizi sociali nei Comuni italiani e nello specifico delle Aziende Sociali, permettendo al prof. Marthinsen una piena comprensione di quanto veniva presentato e descritto.

Ha poi svolto un’eccellente interpretazione consecutiva dall’inglese all’italiano per tutti i partecipanti dell’intervento del prof. Marthinsen, che ha spiegato nel dettaglio la realtà norvegese dei servizi sociali, in particolare dei servizi di tutela dei minori e di sostegno alle famiglie.

Giulia ha dimostrato una grande professionalità e un’ottima competenza rispetto alla terminologia specifica dell’ambito dei servizi sociali, sicuramente chiederemo di nuovo la sua disponibilità se dovremo fare altri seminari con la presenza di docenti non di lingua italiana.

Cristina Greco

Referente Area Sviluppo di Comunità e Comunicazione Sociale

Mi sono trovato molto bene per professionalità e intuizione riguardo concetti per me complessi da esprimere in inglese in ambito NFT. Felice di proseguire questa collaborazione per call e interviste future.

Federico Clapis

Celebre artista contemporaneo di NFT

Simultaneous Interpreter Giulia Brugnetti

Giulia ha fatto da interprete nel corso dell’incontro-intervista fra Guadalupe Nettel e me, per BookCity, il 9 novembre 2021. Nettel è una scrittrice messicana di grandissimo talento, io purtroppo non parlo spagnolo: ero emozionatissima per l’incontro e temevo molto di non essere all’altezza. Oltretutto era online, il che, sappiamo ormai, non semplifica le cose. La mediazione di Giulia tra spagnolo e italiano non solo ha reso possibile la conversazione, ma le ha dato ritmo e intensità, senza che ci fossero rallentamenti né che perdessimo passaggi e sfumature di discorsi molto delicati. Sono rimasta veramente impressionata dalla sua competenza, abilità e tatto.

Ilaria Gaspari

Filosofa, scrittrice e stella televisiva del programma “La versione di Fiorella”

Feedback Giulia Brugnetti

Giulia es un verdadero ejemplo de profesionalidad y compromiso con la interpretación. Tuve el placer de trabajar en cabina de inglés a español y de español a inglés con Giulia y no solo su nivel en ambas lenguas es ejemplar sino que su técnica y cualidad como intérprete son dignas de admirar. Recomendaría a Giulia para cualquier encargo porque el valor añadido a cualquier evento está garantizado con Giulia como intérprete.

Rocío Morales Conejo

Interprete inglese-spagnolo per eventi di alto rilievo come la COP28 e il Campionato mondiale di calcio FIFA

Giulia, the best interpreter I’ve ever met!

Marco Mazzocco

CEO di Efficient Driving

Giulia is an accomplished and diligent interpreter with multilingual prowess. I have interpreted with her since 2020 and during this time, she has shown an on-going dedication to her linguistic development. Her attention to detail, as demonstrated by her extensive knowledge of idioms, results in natural-sounding and skilfully fluid renditions. She shows commitment to pre-assignment research and continued professional development ensuring the positive evolution of her craft. Her almost immediate appointment with internationally revered figures such as Irvine Welsh and Jonathan Lee shortly after graduating proves her ability to hit the ground running in the industry. She is a force to be reckoned with.

Clare Rubin

Interprete spagnolo-inglese e artista di voiceover con esperienza pluriennale

Vuoi sentirmi interpretare di persona?

Nessun problema! Scrivimi per organizzare una simulazione di incarico totalmente gratuita!

Alcuni dei miei clienti

Sky
Ministero della Difesa
Instituto Cervantes
UNESCO
The Global Fund
Ferrari
Leonardo
ENI
Hogan
Pomellato
Sladan
Bookcity

Va da sé che questo è solo un assaggio del numero totale, dato che molti dei miei incarichi sono di carattere confidenziale.

Entriamo in contatto!