Giulia Brugnetti interprete traduzione simultanea italiano inglese spagnolo

Chi sono

Piacere, Giulia!

Sono un’interprete e traduttrice certificata AITI e ANITI (rinomate associazioni di categoria) con esperienza pluriennale. Dal 2018 organizzazioni internazionali (un paio di esempi: l’ONU e la NATO), ministeri, canali televisivi, multinazionali, celebrità e privati si affidano a me per servizi linguistici di alta qualità nei principali centri europei e mondiali. Ti servono un interpretariato o una traduzione in italiano, inglese o spagnolo? Con la mia cura del dettaglio e attenzione alle minime sfumature il tuo messaggio è in mani sicure. Conta su di me per trasmetterlo in tutta la sua forza comunicativa per i quattro angoli del pianeta.

Ho la fortuna di svolgere un lavoro che amo. E quando si ama qualcosa lo si vuole far scoprire a tutti. Ecco perché dai 24 anni d’età insegno Interpretariato di Conferenza agli studenti di Laurea Triennale e Magistrale della rinomata università IULM, appartenente alla CIUTI (Conférence internationale permanente d’instituts universitaires de traducteurs et interprètes), la più antica e prestigiosa associazione internazionale di istituti universitari con corsi di laurea in traduzione e interpretazione.

storia

Il mio percorso

Sono nata in una famiglia di avidi lettori con la valigia sempre pronta e ne ho presto seguito le orme, viaggiando e vivendo in varie città del continente europeo. Scelta da Confindustria Bergamo per il programma Erasmus+ a Valencia prima e poi ospite a Bruxelles come relatrice nel Parlamento Europeo per lo EYF, ho iniziato la mia vita all’estero ben prima della maggiore età. Alle competenze acquisite sul campo ho affiancato sin da subito una solida base accademica, di cui la mia Laurea Magistrale in Interpretazione di Conferenza e la formazione in traduzione e interpretazione presso la rinomata Universidad de Granada sono solo due degli aspetti degni di nota.

Giulia Brugnetti interpreter lecturer

Entriamo in contatto!