Il tuo messaggio, la mia voce

INTERPRETE DI CONFERENZA

DOCENTE UNIVERSITARIA

TRADUTTRICE

Italiano | Spagnolo | Inglese

Giulia Brugnetti interprete traduzione simultanea Sky

Ciao

Sono Giulia!

Vuoi rivolgerti a un pubblico internazionale senza barriere?
Sei finito sulla pagina giusta!

Sono interprete di conferenza, traduttrice e docente universitaria di Interpretariato di Conferenza certificata AITI e ANITI, rinomate associazioni di categoria per interpreti e traduttori.

Da anni presto la mia voce per trasmettere il tuo messaggio da e verso l’italiano, l’inglese e lo spagnolo.

Mi trovi a Milano e Bergamo, ma sono disponibile a seguirti anche in altre città italiane e all’estero!

Servizi

Ecco cosa posso fare per te

Le mie principali sedi di lavoro sono Milano e Bergamo, ma opero in tutta Italia e Spagna e sono pronta a seguirti in tutto il mondo. Disponibile per congressi, conferenze, CdA, riunioni, festival, fiere, mostre, corsi di formazione e tanto altro!

Combinazioni linguistiche: inglese-italiano, spagnolo-italiano, inglese-spagnolo.

Interpretazione simultanea

Traduzione orale di un discorso o presentazione in tempo reale. Oltre alle comuni cabine, può essere svolta mediante bidule (dispositivi simili alle radioguide per musei) o sussurrando all’orecchio dell’ascoltatore (tecnica nota anche come chuchotage, per un massimo di 3 persone).

Interpretazione B2B/fieristica

Traduzione bilaterale orale in contesti aziendali e fieristici.

Dati i ritmi serrati e la rapidità comunicativa, la traduzione avviene in tempo reale e senza appunti.

Interpretazione consecutiva

In questa modalità l’oratore parla per un massimo di 10 minuti mentre l’interprete prende appunti. In seguito, sulla base di questi appunti l’interprete riproduce oralmente il discorso nella lingua scelta.

Interpretazione remota

Nota anche come interpretariato a distanza, è la modalità più utilizzata per rivolgersi al mondo intero dalla comodità di casa propria. Disponibile sia in simultanea che in consecutiva.

Interpretazione registrata

Hai già un discorso registrato e vorresti aggiungerci l’interpretazione? Detto, fatto! Grazie alla mia formazione in voiceover ed editing audio e video posso non solo registrarti la traduzione, ma anche imprimerla direttamente sul tuo contenuto video.

Traduzione

Settori di specializzazione: business, marketing, intrattenimento, relazioni internazionali, giornalismo e turismo.

Consulenza linguistico-culturale

Come dice il proverbio, “un gesto vale più di mille parole”. E ne basta uno errato per mandare all’aria trattative milionarie. Rivolgiti a me per scongiurare ogni rischio!

Vuoi sentirmi interpretare di persona?

Nessun problema! Scrivimi per organizzare una simulazione di incarico totalmente gratuita!

Dicono di me

"Raramente mi sono trovato davanti a un'interprete così capace come Giulia Brugnetti. La traduzione consecutiva che ha fatto della mia intervista a Irvine Welsh dell'8 novembre per Bookcity è stata impeccabile, ma soprattutto è stata bravissima nel rendere le parole, le espressioni gergali e persino i mugugni di un cantore della letteratura della marginalità e delle sostanze in quell'inglese da bar e ribellione"

Vins Gallico

"Giulia did a wonderful job interpreting (Italian-English) at a Bookcity festival author event where I was the guest speaker on November 13, 2021. A great, seamless experience!"

Jonathan Lee

"Giulia ha fatto da interprete nel corso dell’incontro-intervista fra Guadalupe Nettel e me, per BookCity, il 9 novembre 2021. [...] La mediazione di Giulia tra spagnolo e italiano non solo ha reso possibile la conversazione, ma le ha dato ritmo e intensità, senza che ci fossero rallentamenti né che perdessimo passaggi e sfumature di discorsi molto delicati. Sono rimasta veramente impressionata dalla sua competenza, abilità e tatto."

Ilaria Gaspari

"Giulia es una excelente intérprete, además de una muy buena persona. Me ayudó a realizar una de mis entrevistas para MEUS 2021, donde participé como periodista y donde pudo interpretar perfectamente desde el italiano al español y viceversa. Fue una conversación muy amable y una interpretación muy profesional. Gracias Giulia."

Macarena Figueroa de la Fuente

"Mi sono trovato molto bene per professionalità e intuizione riguardo concetti per me complessi da esprimere in inglese in ambito NFT. Felice di proseguire questa collaborazione per call e interviste future."

Federico Clapis

"Giulia is an accomplished and diligent interpreter with multilingual prowess. [...] Her almost immediate appointment with internationally revered figures such as Irvine Welsh and Jonathan Lee shortly after graduating proves her ability to hit the ground running in the industry. She is a force to be reckoned with."

Clare Rubin

"Giulia, the best interpreter I've ever met!"

Marco Mazzocco

"Giulia es un verdadero ejemplo de profesionalidad y compromiso con la interpretación. Tuve el placer de trabajar en cabina de inglés a español y de español a inglés con Giulia y no solo su nivel en ambas lenguas es ejemplar sino que su técnica y cualidad como intérprete son dignas de admirar. Recomendaría a Giulia para cualquier encargo porque el valor añadido a cualquier evento está garantizado con Giulia como intérprete"

Rocío Morales Conejo

Alcuni dei miei clienti

Sky
Ministero della Difesa
Instituto Cervantes
UNESCO
The Global Fund
Ferrari
Leonardo
ENI
Hogan
Pomellato
Sladan
Bookcity

Va da sé che questo è solo un assaggio del numero totale, dato che molti dei miei incarichi sono di carattere confidenziale.

Entriamo in contatto!